-
Composée par Koji Nakagawa
Écrite par mftMakoto
Romaji:
Ato dore kurai susumeba ii no?
>Mou kowaresou
Kono michi wo erande hitasura tsuppashitta yo
>Demo kurushii noTenderness sashinobete
Nukumori ni furetai
Hen da ne kono kimochi
Nanika kawatteruKindness sasagetai
Sono sube ga wakaranai
Hitasura ochitsuzukeru tamashiiTodokanai MESSEEJI
Fukashi na RABIRINSU
Kokoro no yasuragi michibiite yoTotsuzen no kurayami to
Afuredasu kanjou ni
Hirumanu chikara wo
Boku ni yakitsukete!Ato dore kurai noboreba ii no?
>Aa taoresou
Kore wo koeta mukou ni wa arata na michi ga matteru
>Sou kurushii noMindness hitamuki ni
Mawari ga mienai
Maitta ne kono kimochi
Nanika kaenakyaEndless nukedashitai
Sono sube ga wakaranai
Hitasura ochitsuzukeru kokoro ga tokedashiteku...Kedo ne wakatta yo
Anata no yasashii koe ga suru hou mukatteHousoku no nai PAZURU
Fujouri na NESUTINGU
Tamashii no JIRENMA mou okosanaiYuuwaku o tachikitte
Tsurakute mo mae o mite
RASUTO de wa egao de
Mitsumeaitai noFrançais:
Encore combien de temps dois-je continuer ?
>Je me sens déjà me briser
J'ai résolument accéléré sur le chemin que j'ai choisi
>Mais c'est douloureuxTenderness, je tends mes mains
Et essaie de toucher ta chaleur
C'est étrange, ce sentiment
Change quelque chose en nousKindness, je veux tout te donner
Mais je ne sais pas comment faire
Avec cette âme qui continue de tourner vers le basCe message qui ne t’atteins pas
Un labyrinthe invisible
Me guide vers un endroit où mon cœur peut trouver la paixAvec ces ténèbres inattendus et
ces émotions débordantes
Prends ce pouvoir inébranlable
Et brûle-le en moi!Encore combien de temps dois-je grimper ?
>Ah, je me sens m’effondrer
Une fois que j'aurais passé ça, un nouveau chemin m'attendra
>C'est vrai, c'est douloureuxMindness, avec détermination,
Tu ne peux pas voir tes environs
C'est mauvais, ce sentiment
Je dois y changer quelque choseEndless, je veux me sortir de ça
Mais je ne sais pas comment faire
Avec ce cœur qui continue de tourner vers le bas, qui commence à fondre...Mais tu sais, je comprends
Je me dirige vers ta voix gentilleCe puzzle sans lois
Ce nesting absurde
Je ne peux pas creuser plus dans le dilemme de cette âmeLa tentation se coupe
Même si c'est difficile, je regarde vers l'avant
J'aimerais voir ce visage souriant
Une dernière fois
votre commentaire -
Composée par Miki Fujisue
Écrite par yura Dark
Arrangée par Yoshihiro Kusano et Miki FujisueChihaya, Yukiho
Chihaya Solo
Romaji:
(Hajimare...)
Sameta ASUFARUTO hitonami kaite
MONOKURO no BIRU sora wo kakushita
Katte na shingou hyoushiki no mure
Semete kono te de anata wo egaku"Mirai wa owari no michi"
Nageku seija ga tokeba
Sugu dakishimete kureta
Dakedo doushite naku no?Subete
Moeru ai ni nare
Sekira ni ima kogashite
Watashi ga mamotte ageru
Subete
Moete hai ni nare
Sore ga kono yo no jiyuu ka
Anata ga hohoemu nara
Ai ja nakute mo
Aishiteru(Onegai...)
Hibiku KURAKUSHON furueru kusaki
Utsumuku NYUUSU machi wo megutta
Umareta kanjou yamareta genjou
Sotto yorisoi arukitai dake"Yume wa kanau dekigoto"
Setsu ni RAJIO ga utau
Kireigoto wa iranai
Tada anata dake ireba...Zettai
Wasurenai kara
Itsuka sou moetsukite mo
Hitori ja mou ikenai
Zettai
Nee wasurenaide
Motto atsuku nareru
Kono ai jama suru mono
Tatoe anata demo
Yurusanai"Toki wa nagareru mono"
"Jidai wa kawaru mono"
"Hito wa aisuru mono toshite"
"Donna kimochi wo"
"Donna kotoba de"
"Donna hyoujou kara"
"Tsutaereba shiawase to yoberu no darou"
"Hontou wa wakatteru demo dekinai"
"Jikomujun to shubi ikkan ga meguriyuku sekai wo aruite yuku"**
"Hitomi anata wo mitsumeru tame ni aru"
"Mimi anata to kiku tame ni aru"
"Kuchibiru anata wo kanjiru tame ni aru"
"Kono te anata ni fureru tame ni aru"
"Ashi anata ni chikazuku tame ni aru"
"Kokoro watashi de aru tame ni aru"Kareta hana wa
Tane ni kawatte
Itsuka mata irodoru darou
Hoshi wa ochite mo
Ryuusei ni naru
Ano hi no you ni dakishimete yo
Dakedo doushite naku no...?Subete
Moeru ai ni nare
Sekira ni ima kogashite
Watashi ga mamotte ageru
Subete
Moete hai ni nare
Sore ga kono yo no jiyuu ka
Anata ga hohoemu nara
Ai ja nakute mo
Aishiteru~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
**Version solo de Chihaya:
"Mawari mawaru byoushin wo tomete mo jikan ga tomaru koto wa keshitenai"
"Da ga, moshi tomerareta nara sore ga eien darou ka?"
"Mawari tsuzukeru kara eien darou ka?"
"Tomeru koto, hanatsu koto, nitehinaru mono e"
"Tada hitotsu ieru no wa, subete watashi dearu tame ni aru"Français:
L'asphalte froid est encombré de gens
Les bâtiments monochromes cachent le ciel
Les feux de circulation égoïstes rassemblent les panneaux de rue
Au moins, avec cette main je vais te dessiner"Le futur est la route de la fin"
Alors que les saints qui se lamentent prophétisent
Tu m'as serré dans tes bras
Mais pourquoi ai-je pleuré?Brûle
Tout et deviens de l'amour
Brûle tout maintenant jusqu'à son état brut
Je te protégerai
Tout
Doit brûler et devenir des cendres
Est-ce la liberté de ce monde?
Même si ce sourire que tu fais
N'est pas de l'amour
Je t'aimeLe klaxon de la voiture qui retentit, les plantes qui tremblent
Et les news qui dénoncent, font tourner la ville
Cette émotion naissante, mon état maladif
Se caressent doucement, je veux juste marcher"Les rêves deviendront réalité"
La radio le chante avec audace
Je n'ai pas besoin d'une telle simplicité
Tant que tu es là...Je n'oublierai
Jamais ça,
Même si un jour je brûle
Je ne peux plus continuer d'être seule
Jamais
Hé, n'oublie jamais
Je peux brûler encore plus
Si quelqu'un entrave mon amour
Même si c'est toi
Je ne la pardonnerai pas"Le temps passe toujours"
"Les ères changent toujours"
"Si les gens sont fait pour aimer"
"Quel genre d'émotion"
"Quel genre de mot"
"Quel genre d'expression"
"Devraient-ils utiliser pour montrer qu'ils sont heureux, je me demande"
"En réalité, nous le savons tous mais on ne peut pas le faire"
"Nous écrasons cette Terre dans une contradiction constante"**
"Ces yeux sont là pour te voir"
"Ces oreilles sont pour t'entendre"
"Ces lèvres sont là pour te sentir"
"Ces mains sont là pour te toucher"
"Ces pieds sont pour m'approcher de toi"
"Ce cœur est là pour que je sois moi"Une fleur fanée
Devient une graine
Un jour elle refleurira encore, n'est-ce pas?
Même si une étoile tombe
Elle devient une étoile filante
Prends-moi dans tes bras comme tu l'as fais ce jour
Mais pourquoi est-ce que je pleure?Brûle
Tout et deviens de l'amour
Brûle tout maintenant jusqu'à son état brut
Je te protégerai
Tout
Doit brûler et devenir des cendres
Est-ce la liberté de ce monde?
Même si ce sourire que tu fais
N'est pas de l'amour
Je t'aime~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
** Version Solo de Chihaya:
"Même si tu stoppes l'occasion qui tourne et tourne, le temps lui-même ne s'arrêtera pas"
"Par contre, si jamais tu étais capable de l'arrêter, serait-ce éternel?"
"Ou serait-ce éternel à cause de cette rotation sans fin?"
"Pour arrêter, pour se libérer, pour devenir faux"
"Une seule chose que je peux en dire, c'est que tout ça existe pour moi"
votre commentaire -
Composée par Koji Nakagawa
Écrite par mftMiki, Chihaya
Miki, Ritsuko (Remix)
Chihaya Solo, Miki Solo
Solos (Version courte)Romaji:
Yoru no SHOU UINDOU ni
Anata no ushirosugata wo mita
Hitonami ga SUCHIIRU no you ni
Watashi mo fui ni tachidomaru noHitomi ni yakitsuita no wa
Anata to ano ko no egao
Setsunaku kurushii keredo
Kiku dake naraba kantan janai"Betsu ni" nante iwanaide
"Chigau" tte itte
Iiwake nanka kikitakunai
Mune ga harisakesou deWatashi no koto ga suki nara
Ano ko wo wasurete
Dokoka tooku e tsurete itteYoru no chuushajou de
Anata wa nani mo iwanai mama
RADIO kara nagareru MERODI
Watashi wa kyou wo furikaeru noAno umi ano machikado wa
Omoide ni nokorisou de
Kono koi ga asobi naraba
Warikireru no ni kantan janai"Jaa ne" nante iwanaide
"Mata ne" tte itte
Watashi no mono ni naranakute ii
Soba ni iru dake de iiAno ko ni moshimo akitara
Sugu ni yobidashite
Kowareru kurai ni dakishimete"Gomen..." nante iwanaide
"Mata ne" tte itte
Watashi no mono ni naranakute ii
Soba ni iru dake de iiAno ko ni moshimo akitara
Sugu ni yobidashite
Kowareru kurai ni dakishimeteKowareru kurai ni aishite
(WoWoWoWoWooWooouWo~)
Français:
A travers la vitrine, cette nuit
J'ai vu la silhouette de ton dos
Soudainement, la foule s'est immobilisée
Et même moi je me suis arrêtéeL'image qui brûle dans mes yeux
Est celle de ton sourire et celui de cette fille
Même si ça fait vraiment mal
Ce n'est pas facile de juste t'écouterNe dis pas "ce n'est rien"
Dis "je me suis trompé"
Je ne veux pas entendre d'excuses
Ça me déchire la poitrineSi tu m'aimes vraiment
Alors oublie cette fille
Et emmène moi quelque part loin d'iciDans ce parking, cette nuit
Tu ne disais rien
Avec le flux de la mélodie de la radio
Je me rappelais d'aujourd'huiCette mer, ces coins de rue
Resteront dans mes souvenirs
Si cet amour n'était qu'un jeu
Il pourrait être partagé, mais ce n'est pas si facileNe dis pas "à plus"
Dis "à tout à l'heure"
Ce n'est pas grave si tu ne deviens pas à moi
Juste être à tes côtés est assezSi jamais tu es fatigué de cette fille
Appelle-moi sur le champ
Et serre-moi dans tes bras jusqu'à ce que je me briseNe dis pas "je suis désolé"
Dis "à tout à l'heure"
Ce n'est pas grave si tu ne deviens pas à moi
Juste être à tes côtés est assezSi jamais tu es fatigué de cette fille
Appelle-moi sur le champ
Et serre-moi dans tes bras jusqu'à ce que je me briseEt aime-moi jusqu'à ce que je me brise
votre commentaire -
Composée par Koji Nakagawa
Écrite par mft
Arrangée par Yuji MasubuchiMiki, Hibiki, Takane
Hibiki Solo
Yukiho Solo
Solos (Version jeu)Romaji:
Kakko warui wa yo
Atashi wo otosu no bareteru no
Kakko tsuketa tokoro de
Tsugi ni deru SERIFU PURAN B neYasashisa hoshii to omotteru?
Yappa anta ni wa takane no [Hibi/Taka]hana ne!
Koko ni hibiki wataranakucha
Imi ga nai no yo!Thrill no nai ai nante
Kyoumi aru wakenai janai
Wakannai kana…
Taboo wo okaseru yatsu wa
Kiken na kaorimatou no yo
Oboeteokeba? Come Again!Kakko warui wa yo
Sono ki ni sase you to ganbaru no
Kakko to shita kudoki kata wa
Hon ni kaite aru PURAN C ne“Aishiteru” to iwareru to
Massugu sugite hedo ga deru [Miki/Taka]mono ne!
Saisho kara nerau RANKU
Takasugiru no yo!Risk no nai ai nante
Shigeki aru wakenai janai
Wakannai kana…
Game to warikiru yatsu wa
Onna no atsukai umai no yo
Oboeteokeba? Come Again![Hibi/Miki]Dame na koi wo motometeru no
[Hibi/Miki]Nantonaku kitsuiteru
[Miki/Taka]Dakedo motto Unbalance ga hoshii no
Itsumademo...
Zutto... (zutto...)
Zutto... (zutto...)
Atashi wa honnou ni shitagatteru no!Kiba no nuketa yatsu ni nante
Kokoro uzuku wakenai janai!
Arienakunai?Gentle yori Wild ni
Wild yori Dangerous
Tameshitemireba? Good Luck to You!Français:
Ce n'est pas cool
On sait déjà que tu veux me frapper
Alors avec un lieu cool
Tu essaies ta prochaine ligne, c'est le plan B, hein ?Tu penses que je désire de la gentillesse ?
Finalement, pour toi je suis juste une fleur de haute valeur
Il faut que je fasse résonner ton cœur
Ça n'a pas de sens!Quelque chose comme de l'amour sans frissons
Il n'y a pas de raison pour que je sois intéressé
Tu ne comprends pas... ?
Un type qui brise les tabous
Porte l'odeur du danger
Et si tu t'en souvenais? Come Again!Ce n'est pas cool
Comment tu essaies de faire de ton mieux
Ta façon cool de me persuader
Est écrite dans un livre, c'est le plan C, hein ?Si tu dis "je t'aime"
Dans un instant, je vomis!
Depuis le début, le rang qu tu visais
Est bien trop élevé!Quelque chose comme de l'amour sans risque
Il n'y a pas d'excitation
Tu ne comprends pas... ?
Un type qui pense que c'est un jeu
Est meilleur pour s'occuper des femmes
Et si tu t'en souvenais? Come Again!Ce que je demande, c'est de l'amour inutile
D'une certaine façon, je l'ai réalisé
Mais pourtant, je veux plus de déséquilibre
N'importe quand...
Toujours... (toujours... )
Toujours... (toujours... )
Je continue juste avec l'instinct!Quelque chose comme un type sans croc
Comme si ça pouvais faire palpiter mon cœur!
Tu penses que c'est possible?Je suis plus sauvage que gentille
Plus dangereuse que sauvage
Tu veux me tester? Good Luck to You!
votre commentaire -
Composée par Koji Nakagawa
Écrite par yura Dark
Arrangée par Koji Nakagawa et Yuji MasubuchiMiki, Yukiho, Ryo, Takane, Ritsuko (BEST OF 765+876=!! VOL.02)
Versions solos (BEST OF 765+876=!! THE iDRE@MLOST)
Hibiki (MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 02 Ganaha Hibiki)Romaji:
"Hajime" wa minna isshun no shigeki
Juudan ni utareta you datta
Atsuku moeteku hibana mitaku
Omoi ni kogareteru omoi tachi mukae"Owari" wa minna issho no higeki
Jigoku ni oto sareru sama datta
Tomo ga sekai ga teki ni naru ga
Negai to wa zettai kanaeru mono deshou[Ryo/Taka]Nee... dekinai no nara yaru na
[Ryo/Taka]Dakedo yareru no nara dekiru
[Miki/Ritsu]Jibun ni kateru no wa jibun
[Miki/Ritsu]Massugu ni tatakaeYume ga yume ja owarenai kara
Watashi no ima ni narinasai
Kizutsuite mo ii sa
Kurushikute mo ii sa
[Ryo/Yuki]Aa donna tsumi demo ki na yo
Yume ja yume ga tomarenai kara
Watashi no mono ni narinasai
Kono kokoro de susume
Kono ryoute de tsukame
Aa [Yuki/Miki]dakishimeru Dear My DREAMDou ga natte mo "tsuzuki" abake
Kako wo tachi kitte kyou wo idome
Doukashi nakya omoide ni naru
Kyou wo koete yukeru mirai e to mezase[Yuki/Miki]Nee... yorokobi wo kuraitai
[Yuki/Miki]Soshite kanashimi wo keshitai
[Ritsu/Taka]Jibun de ireru no wa jibun
[Ritsu/Taka]Eien ni makeru naYume ga watashi ni nareru no nara
Honki de yukeru dokomademo
Akiramete wa dame sa
Nigeteite wa dame sa
[Ritsu/Taka]Aa donna batsu demo ki na yo
Watashi ga yume ni nareru no nara
Honne de yukeru itsumademo
Kono hitotsu dake demo
Kono hitori dake demo
Aa [Ryo/Taka]mamotte yaru Dear My DREAMZutto wasurerarenai no
Mou zutto...
Zenbu ageru
Zenbu suteru
Kanaetai All DREAM[Yuki/Miki]Yume ga yume ja owarenai kara
[Yuki/Miki]Watashi no ima ni narinasai
[Ritsu/Ryo/Taka]Kizutsuite mo ii sa
[Ritsu/Ryo/Taka]Kurushikute mo ii sa
[Ritsu/Ryo/Taka]Aa donna tsumi demo ki na yo
Yume ja yume ga tomarenai kara
[Miki/Ritsu]Watashi no mono ni narinasai
Kono kokoro de susume
Kono ryoute de tsukame
Aa dakishimeru Dear My DREAMAa ima kanaeru Dear My DREAM
Français:
"Le commencement" est un moment d'impulsion de tout le monde
C'est comme un coup de fusil
Pour de l'amour ressemblant à des étincelles chaudes et brûlantes
Fait face à ces émotions d'envie"La fin" est la tragédie de tout le monde
C'est comme tomber en enfer
Tes amis ou le monde entier peuvent devenir tes ennemis
Mais un vœux est quelque chose que tu peux absolument réaliserHé... si tu ne peux pas le faire, ne le fais pas
Mais si tu peux le faire, fais-le
Le seul qui puisse gagner contre toi est toi-même
Bats-toi de frontLes rêves ne se termineront pas juste comme des rêves
Alors deviens mon instant présent
Ça ne fait rien si je me blesse
Ça ne fait rien si c'est douloureux
Aah, peu importe le pêcher, amène-le!
Les rêves n'arrêteront pas d'être des rêves
Alors deviens mien
Avance avec ce cœur
Saisis-moi avec ces mains
Aah, embrasse mon Dear My DREAMPeu importe ce qui arrive, "continue" et révèle-toi
Romps avec le passé et défis le présent
Il faut faire quelque chose, deviens des souvenirs
Surmonte le jour présent et vise le futurHé... je veux recevoir de la joie
Et aussi, je veux effacer la tristesse
Le seul qui puisse être soi est soi-même
Je ne perdrais jamais pour l'éternitéSi mes rêves deviennent moi
Alors je peux vraiment aller n'importe où
Abandonner n'est pas bien
Fuir n'est pas bien
Aah, peu importe le châtiment, amène-le!
Si je deviens mes rêves
Alors je peux y aller en étant honnête n'importe quand
Juste cette seule chose,
Juste cette seule personne,
Aah, je la protégerai Dear My DREAMJe n'oublierai jamais,
Jamais...
Je donne tout
Je jette tout
Je veux le réaliser All DREAMLes rêves ne se termineront pas juste comme des rêves
Alors deviens mon instant présent
Ça ne fait rien si je me blesse
Ça ne fait rien si c'est douloureux
Aah, peu importe le crime, amène-le!
Les rêves ne s'arrêteront pas d'être des rêves
Alors deviens mien
Avance avec ce cœur
Saisis-moi avec ces mains
Aah, embrasse mon Dear My DREAMAah, je le réaliserai maintenant, Dear My DREAM
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires