• Tokyo 7th Sisters

    Tokyo 7th Sisters

    777☆SISTERS
    (Haru, Musubi, Susu, Sui, Sumire, Shizuka, Momoka, Hime, Rona, Kajika, Sawara, Shinju)

    Bokura wa Aozora ni naru
    Cocoro Magical
    FUNBARE☆RUNNER
    H-A-J-I-M-A-R-I-U-T-A!!
    KILL☆ER☆TUNE☆R
    Snow in "I love you"

    WITCH NUMBER 4
    (Haru, Hime, Rona, Momoka)

    PRIZM♪RIZM
    RabaxRaba
    SAKURA

    NI+CORA
    (Musubi & Susu)

    Girls Talk!!
    O・MO・I APPROACH
    You Can't Win

    SiSH
    (Shizuka, Sumire, Sui)

    AOZORA TRAIN
    Sayounara Rainy Lady
    Onegai☆My Boy

    Sanbon Ribbon
    (Kajika, Sawara, Shinju)

    CloverxClover
    Sekai no Himitsu
    Taikutsu Ribbon

    7th Sisters
    (Nicole, Mito, Mana, Qruit, Rui, Memoru)

    FALLING DOWN
    SEVENTH HAVEN
    Sparkle☆Time!!
    Star☆Glitter

    Le☆S☆Ca
    (Kyouko, Rena, Honoka)

    Behind Moon
    Tanpopo
    Twilight
    YELLOW

    The QUEEN of PURPLE
    (Murasaki, Matsuri, Ferb, Yumeno)

    Fire and Rose
    TRIGGER

    4U
    (Ume, Emoko, Hina)

    Hello... my friend
    Lucky☆Lucky
    TREAT OR TREAT?
    Watashi Ai forU!!

    KARAKURI
    (Hitoha & Futaba Karakuri)

    -Zero
    B.A.A.B
    Winning Day

  • AOZORA TRAIN

    Longing for summer (Album)
    28 Décembre 2014
    Ecrit par SATSUKI-UPDATE
    Composée par U-JI

    SiSH (Sumire, Shizuka, Sui)

    Romaji

    Mou chotto mou chotto
    Hontou no kotoba to sukoshi no yuuki de
    Saratte ikitaina aozora e
    Kimi to boku no sora e
    Sotto de te wo nobashite

    Kimi no sugata
    Ochiru koi no chuuousen

    Boku no hoho wa
    Yuragu kokoro suketeiru ?

    Akogarete ita sekai no sugoi hitotachi wa
    [Sumi/Sui]Nani iro no sora ni yowasa suteta ndarou

    Hora mou zutto sou gyutto
    Dakishimetai kedo iiwake wo atsumete
    "Waratte, ijiwaruna sono koe de"
    Ienai kara semete
    Issho ni tsugi no eki made

    Mado kara kaze soyogu shanai
    Chick Tuck Train

    Kimi to boku no kyori wo
    Shimesu chairo no seat

    Akiramete ita kanau hazu no nai yume wa
    [Sumi/Shizu]Kokoro no mashita de sora wo miagetetano ?

    Hora mou chotto mou chotto
    Tashikana kotoba to sukoshi no yuuki de
    Saratte ikitaina aozora e
    Tokechau youna sora e
    Sotto de te wo nobashite

    Dareka ga itteta
    Bokura ni dekiru koto de
    Ichiban daijina koto wa
    Tsutaeru koto

    Hora mou chotto mou chotto
    Honto no kotoba to sukoshi no yuuki de
    Saratte ikitaina doko made mo

    Aozora made todoke

    Hora mou chotto mou chotto
    Hiraita kono te wo yuuki wo shibotte
    Saratte ikitaina aozora e
    Kimi to boku no sora e
    Gyutto e te wo tsunaide

    Français

    Un peu plus, un peu plus
    Avec des mots sincères et un peu de courage
    Au moins jusqu'au ciel bleu où nous voulons aller
    Jusqu'à qu'à notre ciel à toi et à moi
    Doucement, je tends ma main

    Ta silhouette
    Disparaît dans la ligne centrale de l'amour

    Mes joues
    Tremblent, mon cœur devient-il transparent ?

    Je me demande dans quel couleur du ciel
    Les personnes incroyables qu'on admirait ont-elles jeté leur faiblesse ?

    Tu vois, tout le temps, fermement comme ça
    Je veux te prendre dans mes bras mais à la place je cumule les excuses
    "Ris, avec cette voix méchante"
    Comme je ne peux pas le dire alors au moins
    Soyons ensemble jusqu'à la prochaine station

    Depuis la fenêtre, le vent souffle autour du train
    Chick Tuck Train

    La distance entre toi et moi
    Et accentuée par le siège marron

    Le rêve que j'avais abandonné et qui ne se réalisera jamais
    Regardait-il le ciel de la plus profonde partie de mon cœur ?

    Aller, un peu plus, un peu plus
    Avec des mots sûrs et un peu de courage
    Au moins jusqu'au ciel bleu où nous voulons aller
    Jusqu'au ciel qui semble se fondre
    Doucement, je tends ma main

    Quelqu'un a dit
    Que de ce qu'on peut faire
    La chose la plus importante est
    De communiquer

    Aller, un peu plus, un peu plus
    Avec des mots sincères et un peu de courage
    Au moins jusqu'à où que l'on veuille aller

    Atteins le ciel

    Aller, un peu plus, une peu plus
    Combine cette main ouverte et le courage
    Au moins jusqu'au ciel bleu où nous voulons aller
    Jusqu'à qu'à notre ciel à toi et à moi
    Fermement, main dans la main


    votre commentaire
  • B.A.A.B

    H-A-J-I-M-A-L-B-U-M-!! (Album)
    20 Mai 2015
    Ecrit par Dr.Serge
    Composé par emon

    KARAKURI (Futaba & Hitoha)

    Romaji

    Joudan janai wa
    Hakkiri itte
    Honki janai nara ima sugu ni GET OUT!
    Me wo sorasanaide
    Sou iu no tte
    Rikai ni kurushimu dake nano… Ha…

    Keep in
    Keep in mine

    Keep in
    Keep in
    Keep in
    Ii kagen ni shite yo!

    Break away (Ah) Break away
    Dokidoki sasete yo
    Taikutsu ja iya nano
    Break away Break away
    Ima sugu nee dakishimete yo Ah

    Hagura kasanaide yo ne
    Mada hanashi no tochuu
    Iwasenaide yo mou
    Ira ira shichau na
    Tsukamenain da
    Tsukamarasete yo
    Mushiro tsukamaete hoshiin dakedo

    Keep in
    Keep in mine

    Keep in
    Keep in
    Keep in
    Ii kagen ni shite yo!

    Break away (Ah) Break away
    Dokidoki sasete yo
    Taikutsu ja iya nano
    Break away Break away
    Ima sugu nee dakishimete yo Ah


    Break away (Saa) Break away
    Furetai no kimi no HAATO ni KONTAKUTO
    Break away Break away
    Ima sugu nee dakishimete yo Ah

    Tsuyogatte miseteru kedo
    Tada hitotsu no omoi wo
    Kimi ni tsutaetai

    Break away....

    Keep in
    Keep in mine

    Keep in
    Keep in
    Keep in
    Ii kagen ni shite yo!

    Break away (Ah) Break away
    Dokidoki sasete yo
    Taikutsu ja iya nano
    Break away Break away
    Ima sugu nee dakishimete yo Ah

    Break away Break away
    Furetai no kimi no HAATO ni KONTAKUTO
    Break away Break away
    Ima sugu nee dakishimete yo Ah

    Break away Break away
    Break away Break away
    Break away Break away

    Français

    Je ne plaisante pas
    Dis-le clairement
    Si tu n'es pas sérieux alors va t'en tout de suite!
    Ne détourne pas tes yeux
    Ce genre de choses
    Sont incompréhensibles... Ah...

    Keep in
    Keep in mine

    Keep in
    Keep in
    Keep in
    Ca suffit!

    Break away (Ah) Break away
    Ça fait battre mon cœur
    Je déteste être ennuyée
    Break away Break away
    Hé, prend-moi dans tes bras tout de suite; Ah

    N'essaie pas d'esquiver, ok ?
    On est encore en plein milieu de la conversation
    Ne me fais pas le dire, aller
    Tu m'irrites
    Je ne peux pas t'attraper
    Laisse-moi t'attraper
    En fait je veux plutôt que tu m'attrapes

    Keep in
    Keep in mine

    Keep in
    Keep in
    Keep in
    Ca suffit!

    Break away (Ah) Break away
    Ça fait battre mon cœur
    Je déteste être ennuyée
    Break away Break away
    Hé, prend-moi dans tes bras tout de suite; Ah

    Break away (Aller) Break away
    Fais un contact avec ton cœur que je veux toucher
    Break away Break away
    Hé, prend-moi dans tes bras tout de suite; Ah

    Même si je prétends être difficile
    Il y a seulement une émotion
    Que je veux te transmettre

    Break away...

    Keep in
    Keep in mine

    Keep in
    Keep in
    Keep in
    Ca suffit!

    Break away (Ah) Break away
    Ça fait battre mon cœur
    Je déteste être ennuyée
    Break away Break away
    Hé, prend-moi dans tes bras tout de suite; Ah

    Break away Break away
    Fais un contact avec ton cœur que je veux toucher
    Break away Break away
    Hé, prend-moi dans tes bras tout de suite; Ah

    Break away Break away
    Break away Break away
    Break away Break away


    votre commentaire
  • Behind Moon 
    Dsl, je l'ai pas trouvé en plus grand --'

    Are You Ready 7th-TYPES?? (Album) - Blue Sky Disc - 29 Juin 2016
    YELLOW (Single) - ??
    Ecrit par SATSUKI-UPDATE
    Composée par Nozomu Nakamura

    Le☆S☆Ca (Rena, Kyouko, Honoka)

    Romaji

    Itsunomanika ano kisetsu wa sugite
    Kabe ni kaketa omoide mo hagareta
    Karuku natta nimotsu to hikikaeni
    Kaze wo hiita taifun no yoru

    Nee doushita no ?
    Doko ni iru no ?
    Sonna koe ga mune ni sasaru kara
    Honnou sukoshi nakisou ni naruno
    Zurui iikata ne

    Dore kurai no hikari nara
    Anata no kokoro ga miemasu ka ?
    Nidoto aenai kurai nara
    Tsuki no uragawa de odoriakashimashou

    Anata ga kureta tegami nara
    Akezuni yoru ni shimaimashita
    Kasuka ni sasu tsuki no shita de
    Hagurenai youni tsunaida te no nukumori ga mada kienai

    Tabi wo oeta tomodachi ni moratta
    Mint tea wa fuyu no kaori ga shita
    Surechigatta yasashii hitotachi no
    Kakaekonda mayoi no aji

    Kotae no nai
    Koi mo aru no
    Wakattetemo mune ga kishimu kara
    Honnou sukoshi kamishimetetai no
    Yowai ikizama ne

    Honogurai tsuki no hi kara
    Anata no kotoba sagashimashita
    Shizukana yume no sekai nara
    Kowaresou na hodo idaite kureru no ?

    Anata no inai sekai de wa
    Nanimo kamo ga karete shimau no
    Odoritsukarete nemuru made
    Hanasanaide ita anata no ude no naka de iki wo tometai

    Anata sae…

    Dore kurai no hikari nara
    Anata no kami ni sawaremasu ka ?
    Nidoto aenai kurai nara
    Tsuki no uragawa de moetsukite ii no

    Anata ga kureta tegami nara
    Tsukiyo ni sotto hirakimashita
    Kasuka ni sasu tsuki no shita de
    Hagurenai youni tsunaide te no nukumori ga mada kienai

    Français

    Avant qu'on le réalise, cette saison est déjà passée
    Les souvenirs plâtrés sur le mur ont été déchirés
    J'ai changé en un bagage plus léger
    Dans une nuit balayée par un vent de typhon

    Hé, qu'est-ce qu'il y a ?
    Où es-tu ?
    Mon cœur a été transpercé par ce genre de voix
    Juste un peu, j'ai envie de pleurer
    Quelles paroles injustes

    Combien de lumière faut-il
    Pour voir dans ton cœur ?
    Si nous ne nous verrons plus à nouveau,
    Dansons toute la nuit derrière la lune

    Si c'est à propos de la lettre que tu m'as donné,
    la nuit s'est finie sans que je puisse l'ouvrir
    Sous le ciel qui s'évanouit sous la lune
    La chaleur de nos mains qui se tiennent, comme pour ne pas s'égarer, n'a pas encore disparue

    Le thé à la menthe que mes amis qui ont fini leur voyage m'ont donné
    Avait le parfum de l'hiver
    Cela a provoqué le goût hésitant
    Des gentilles personnes rencontrées sur le chemin

    Il existe aussi l'amour
    Sans réponse
    Même si je le sais, mon cœur se serre
    Juste un peu, je veux méditer là-dessus
    Quel être faible

    Je cherche tes mots
    De la lune du crépuscule
    Si c'est un monde de rêve calme
    M'embrasserais-tu aussi fort que je pourrais me briser

    Si c'était un monde où tu n'es pas là
    Tout aurait flétrit
    Je veux arrêter de respirer
    Dans tes bras qui ne me laisserait pas partir jusqu'à ce que je m'endorme, épuisée par la danse

    Tant que tu seras là...

    Combien de lumière faut-il
    Pour que je puisse toucher tes cheveux
    Si nous ne nous verrons plus à nouveau,
    C'est bon si je brûle derrière la lune

    Si c'est à propos de la lettre que tu m'as donné,
    Je l'ai doucement ouverte sous le ciel d'une nuit de pleine lune
    Sous le ciel qui s'évanouit sous la lune
    La chaleur de nos mains qui se tiennent, comme pour ne pas s'égarer, n'a pas encore disparue


    votre commentaire
  • CloverxClover

    H-A-J-I-M-A-L-B-U-M-!! (Album)
    20 Mai 2015
    Ecrit par SATSUKI-UPDATE
    Composé par Aberyūdai

    Sanbon Ribbon (Kajika, Sawara, Shinju)

    Romaji

    Ikanakucha
    Dareka ga me wo samasu mae ni
    Araitate no SHIRTS to
    Amagutsu to RYUKKU
    Chizu…

    Modoranai wake janai
    Tada uso mo tsukenai
    Otonasugite niawanai to
    Kimi ga mado ni suteta piasu

    Hikatta yotsuba no CLOVER
    Sodatta machi no sora kara ja
    Hatasenai yume ga aru to
    Oshiete kuretano

    Green my days
    Nidoto nai nante wakatteru
    Yakusoku wa yabutta ato ni kangaeru

    Brave tada tomarenakute
    Oikaketa kono hate ni
    Birikketsu datte ii no
    Midori no CLOVER・DAYS

    Miagetara
    Mada mada todokanai sora
    Umi no mieru oka de
    Machidashita aoi ringo kajittara

    [Kaji/Shin]Kao tta gogatsu no FLAVOR
    [Kaji/Shin]Mishitta aji wo wasuretemo
    [Kaji/Shin]Kanaetai yume ga aru to
    Kokoro ni chikau no

    Itsudatte tsugi no mi ga natte
    Takanaru kono mune wa tokimeki dake kazoeteru

    Brave tada shinjitakute
    Nagareta namida ni wa niji ga kakaru no

    Yoru ni nomikomaretemo
    Asa wo tsure kaerou
    Mabataki sae mou wasureteru
    Atarashii watashi no uta wo
    Kokoro de utau no

    Green my days
    Nidoto nai nante wakatteru
    Kono tabi mo itsuka owari ga kuru desho

    Brave demo tomarenakute
    Oikaketa kono hate ni
    Birikketsu datte ii!!

    Nee tsugi no mi ga natte
    Takanaru kono mune wa tokimeki dake kazoeteru

    Brave tada shinjitakute
    Kakenuketa kono michi ga itsuka hikari ni naru
    Watashi no CLOVER DAY

    Français

    Je dois y aller
    Avant que quelqu'un se réveille
    Une chemise fraîchement lavée et
    Des bottes et un sac à dos
    Une carte...

    Ce n'est pas comme si nous ne reviendrions pas
    C'est juste qu'on ne peut pas mentir
    En disant que c'est trop mature et que ça ne te va pas
    Tu as jeté les boucles d'oreille par la fenêtre

    Les trèfles à quatre feuilles brillants
    Du ciel de la ville dans laquelle nous avons grandi
    Ils m'ont appris
    L'existence d'un rêve encore inachevé

    Green my days
    Je sais qu'il n'y aura pas de seconde fois
    Les promesses sont brisées après y avoir pensé

    Brave, c'est juste que ça ne peut pas s'arrêter
    Ça va même si nous sommes les tout derniers
    A poursuivre à cette limite
    Des CLOVER DAYS verts

    Quand on regarde en haut
    Il y a le ciel que nous ne pouvons toujours pas atteindre
    Sur une colline avec une vue sur la mer
    Je commençais à attendre une fois avoir mordu dans la pomme bleu

    Il y a la saveur parfumé de mai
    Même si j'ai oublié le goût que j'avais déjà connu
    Il y a un rêve que je veux réaliser
    Je l'ai juré à mon cœur

    Le suivant porte toujours des fruits
    Ce cœur qui bat ne compte que les pulsations

    Brave, je veux juste y croire
    Un arc-en-ciel s'étend dans les larmes

    Même si nous sommes engloutis dans la nuit
    Prenons demain matin pour rentrer à la maison
    J'ai déjà oublié même les lumières clignotantes
    Je chante dans mon cœur
    La chanson du nouveau moi

    Green my days
    Je sais qu'il n'y aura pas de seconde fois
    La fin de ce voyage viendra un jour, n'est-ce pas

    Brave, mais je ne peux pas l'arrêter
    Ça va même si nous sommes les tout derniers
    A poursuivre à cette limite!!

    Hey, le suivant porte des fruits
    Ce cœur qui bat ne compte que les pulsations

    Brave, je veux juste y croire
    Cette rue dans laquelle je suis déjà passée deviendra un jour lumière
    Mon CLOVER DAY


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique